タイトル | ナツメグの味 |
---|---|
タイトルヨミ | ナツメグ/ノ/アジ |
著者 | ジョン・コリア‖著 |
著者ヨミ | コリアー,ジョン |
著者紹介 | 1901〜80年。ロンドン生まれ。イギリスの作家。自選短篇集でMWA(アメリカ探偵作家クラブ)賞、国際幻想文学賞を受賞。著書に「モンキー・ワイフ」など。 |
著者 | 垂野/創一郎‖[ほか]訳 |
著者ヨミ | タルノ,ソウイチロウ |
シリーズ | KAWADE MYSTERY |
シリーズヨミ | カワデ/ミステリー |
出版者 | 河出書房新社 |
出版者ヨミ | カワデ/ショボウ/シンシャ |
出版地 | 東京 |
出版年月 | 2007.11 |
ページ数等 | 303p |
大きさ | 20cm |
価格 | ¥2000 |
ISBN | 978-4-309-80106-3 |
内容注記 | 内容:ナツメグの味 吉村満美子訳. 特別配達 異説アメリカの悲劇 和爾桃子訳. 魔女の金 垂野創一郎訳. 猛禽 吉村満美子訳. だから、ビールジーなんていないんだ 和爾桃子訳. 宵待草 垂野創一郎訳. 夜だ!青春だ!パリだ!見ろ、月も出てる! 和爾桃子訳. 遅すぎた来訪 葦毛の馬の美女 吉村満美子訳. 壜詰めパーティ 和爾桃子訳. 頼みの綱 垂野創一郎訳. 悪魔に憑かれたアンジェラ 吉村満美子訳. 地獄行き途中下車 小池滋訳. 魔王とジョージとロージー ひめやかに甲虫は歩む 船から落ちた男 垂野創一郎訳 |
内容紹介 | そのカクテルには隠し味があった。ほんのひとつまみのナツメグが…。さりげない会話に秘められた冷ややかな狂気を描く表題作など、簡潔な描写に悪魔的な笑いと奇想を凝縮した異色作家の傑作集。 |
掲載紙 | 中日新聞・東京新聞 |
掲載日 | 2008/01/13 |
掲載日 | 2008/01/20 |
ジャンル名 | 小説(90) |
ジャンル名詳細 | 欧米(010010080010) |
NDC9版 | 933.7 |
NDC10版 | 933.7 |
利用対象 | 一般(L) |
表現種別 | テキスト(A1) |
機器種別 | 機器不用(A) |
キャリア種別 | 冊子(A1) |
刊行形態区分 | 単品(A) |
テキストの言語 | 日本語(jpn) |
原書の言語 | 英語(eng) |
出版国 | 日本国(JP) |
タイトル | ナツメグの味 p7-21 |
---|---|
責任表示 | 吉村/満美子‖訳 (ヨシムラ,マミコ) |
タイトル | 特別配達 p23-49 |
責任表示 | 和爾/桃子‖訳 (ワニ,モモコ) |
タイトル | 異説アメリカの悲劇 p51-62 |
責任表示 | 和爾/桃子‖訳 (ワニ,モモコ) |
タイトル | 魔女の金 p63-82 |
責任表示 | 垂野/創一郎‖訳 (タルノ,ソウイチロウ) |
タイトル | 猛禽 p83-96 |
責任表示 | 吉村/満美子‖訳 (ヨシムラ,マミコ) |
タイトル | だから、ビールジーなんていないんだ p97-106 |
責任表示 | 和爾/桃子‖訳 (ワニ,モモコ) |
タイトル | 宵待草 p107-126 |
責任表示 | 垂野/創一郎‖訳 (タルノ,ソウイチロウ) |
タイトル | 夜だ!青春だ!パリだ!見ろ、月も出てる! p127-135 |
責任表示 | 和爾/桃子‖訳 (ワニ,モモコ) |
タイトル | 遅すぎた来訪 p137-143 |
責任表示 | 吉村/満美子‖訳 (ヨシムラ,マミコ) |
タイトル | 葦毛の馬の美女 p145-157 |
責任表示 | 吉村/満美子‖訳 (ヨシムラ,マミコ) |
タイトル | 壜詰めパーティ p159-172 |
責任表示 | 和爾/桃子‖訳 (ワニ,モモコ) |
タイトル | 頼みの綱 p173-182 |
責任表示 | 垂野/創一郎‖訳 (タルノ,ソウイチロウ) |
タイトル | 悪魔に憑かれたアンジェラ p183-192 |
責任表示 | 吉村/満美子‖訳 (ヨシムラ,マミコ) |
タイトル | 地獄行き途中下車 p193-203 |
責任表示 | 小池/滋‖訳 (コイケ,シゲル) |
タイトル | 魔王とジョージとロージー p205-232 |
責任表示 | 垂野/創一郎‖訳 (タルノ,ソウイチロウ) |
タイトル | ひめやかに甲虫は歩む p233-250 |
責任表示 | 垂野/創一郎‖訳 (タルノ,ソウイチロウ) |
タイトル | 船から落ちた男 p251-287 |
責任表示 | 垂野/創一郎‖訳 (タルノ,ソウイチロウ) |