タイトル | ジーン・ウルフの記念日の本 |
---|---|
タイトルヨミ | ジーン/ウルフ/ノ/キネンビ/ノ/ホン |
著者 | ジーン・ウルフ‖著 |
著者ヨミ | ウルフ,ジーン |
著者紹介 | 1931年アメリカ生まれ。ヒューストン大学の機械工学科卒業。SF作家。著書に「デス博士の島その他の物語」「ケルベロス第五の首」など。 |
著者 | 酒井/昭伸‖訳 |
著者ヨミ | サカイ,アキノブ |
著者 | 宮脇/孝雄‖訳 |
著者ヨミ | ミヤワキ,タカオ |
著者 | 柳下/毅一郎‖訳 |
著者ヨミ | ヤナシタ,キイチロウ |
シリーズ | 未来の文学 |
シリーズヨミ | ミライ/ノ/ブンガク |
出版者 | 国書刊行会 |
出版者ヨミ | コクショ/カンコウカイ |
出版地 | 東京 |
出版年月 | 2015.5 |
ページ数等 | 368p |
大きさ | 20cm |
価格 | ¥2400 |
ISBN | 978-4-336-05320-6 |
原タイトル | 原タイトル:Gene Wolfe’s Book of days |
内容注記 | 内容:鞭はいかにして復活したか 継電器と薔薇 ポールの樹上の家 聖ブランドン ビューティランド カー・シニスター ブルー・マウス 私はいかにして第二次世界大戦に敗れ、それがドイツの侵攻を防ぐのに役立ったか 養父 フォーレセン 狩猟に関する記事 取り替え子 住処多し 宮脇孝雄訳. ラファイエット飛行中隊よ、きょうは休戦だ 酒井昭伸訳. 三百万平方マイル 宮脇孝雄訳. ツリー会戦 柳下毅一郎訳. ラ・ベファーナ 溶ける 宮脇孝雄訳 |
内容紹介 | <言葉の魔術師>ウルフが華麗な文体と技巧を駆使して贈る、予測不可能な物語と知的仕掛けに満ちた初期短篇全18篇を収録。リンカーン誕生日から大晦日まで、アメリカの祝祭日にちなんだ作品で構成。 |
ジャンル名 | 小説(90) |
ジャンル名詳細 | SF(010010010000) |
ジャンル名詳細 | 欧米(010010080010) |
NDC9版 | 933.7 |
NDC10版 | 933.7 |
利用対象 | 一般(L) |
表現種別 | テキスト(A1) |
機器種別 | 機器不用(A) |
キャリア種別 | 冊子(A1) |
刊行形態区分 | 単品(A) |
テキストの言語 | 日本語(jpn) |
原書の言語 | 英語(eng) |
出版国 | 日本国(JP) |
タイトル | 鞭はいかにして復活したか - リンカーン誕生日 p13-39 |
---|---|
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 継電器と薔薇 - バレンタイン・デー p41-60 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | ポールの樹上の家 - 植樹の日 p61-74 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 聖ブランドン - 聖パトリックの日 p75-82 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | ビューティランド - 地球の日 p83-93 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | カー・シニスター - 母の日 p95-107 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | ブルー・マウス - 軍隊記念日 p109-129 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 私はいかにして第二次世界大戦に敗れ、それがドイツの侵攻を防ぐのに役立ったか - 戦没将兵追悼記念日 p131-157 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 養父 - 父の日 p159-175 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | フォーレセン - 労働者の日 p177-254 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 狩猟に関する記事 - 狩猟解禁日 p255-270 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 取り替え子 - ホームカミング・デイ p271-290 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 住処多し - ハロウィーン p291-309 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | ラファイエット飛行中隊よ、きょうは休戦だ - 休戦記念日 p311-318 |
責任表示 | 酒井/昭伸‖訳 (サカイ,アキノブ) |
タイトル | 三百万平方マイル - 感謝祭 p319-327 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | ツリー会戦 - クリスマス・イヴ p329-338 |
責任表示 | 柳下/毅一郎‖訳 (ヤナシタ,キイチロウ) |
タイトル | ラ・ベファーナ - クリスマス p339-348 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |
タイトル | 溶ける - 大晦日 p349-358 |
責任表示 | 宮脇/孝雄‖訳 (ミヤワキ,タカオ) |