本文へ移動

もっとくわしいないよう

タイトル 翻訳できない世界のことば
タイトルヨミ ホンヤク/デキナイ/セカイ/ノ/コトバ
著者 エラ・フランシス・サンダース‖著/イラスト
著者ヨミ サンダース,エラ・フランシス
著者紹介 著者、イラストレーター。
著者 前田/まゆみ‖訳
著者ヨミ マエダ,マユミ
出版者 創元社
出版者ヨミ ソウゲンシャ
出版地 大阪
出版年月 2016.4
ページ数等 111p
大きさ 17×20cm
価格 ¥1600
ISBN 978-4-422-70104-2
原タイトル 原タイトル:Lost in translation
内容紹介 インドネシア語「JAYUS」(笑うしかないくらい笑えないひどいジョーク)など、他の言語に訳すと一言では言い表せない「翻訳できないことば」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介する。
掲載紙 朝日新聞
掲載日 2016/04/17
掲載紙 読売新聞
掲載日 2016/05/08
掲載紙 毎日新聞
掲載日 2016/12/07
掲載日 2020/07/12
掲載紙 中日新聞・東京新聞
掲載日 2021/06/05
掲載日 2025/08/24
掲載日 2025/10/04
件名 言語
件名ヨミ ゲンゴ
ジャンル名 言語・語学(80)
ジャンル名詳細 言語・語学(200000000000)
NDC9版 804
NDC10版 804
利用対象 一般(L)
表現種別 テキスト(A1)
機器種別 機器不用(A)
キャリア種別 冊子(A1)
刊行形態区分 単品(A)
テキストの言語 日本語(jpn)
原書の言語 英語(eng)
出版国 日本国(JP)
このページの先頭へ