Go to the content
Showa Town Library > Find Materials > Material Details

Material Details

日本人のこころの旅 山折哲雄対談集(こころライブラリー)

  • Content Introduction 多くの人たちが抱く不安や焦燥感とは。悩める現代人のこころのふるさとを求めて、梅原猛、ドナルド・キーンら10人の碩学が、宗教学者・山折哲雄と「さまよえる現代人の心性」を明らかにする。
待機中

Collection Information

Registration Number Library Book Place Call Number Category Restriction Status
21141798 Showa 一般① 160.4 ヤ General Books  
Reservation Count 0

Basic Information

Title 日本人のこころの旅
Title (Reading) ニホンジン/ノ/ココロ/ノ/タビ
Subtitle 山折哲雄対談集
Subtitle (Reading) ヤマオリ/テツオ/タイダンシュウ
Author 山折/哲雄‖著
Author (Reading) ヤマオリ,テツオ
Author 梅原/猛‖[ほか述]
Author (Reading) ウメハラ,タケシ
Series こころライブラリー
Publisher 講談社
Publication Date 2006.1
Number of Pages, etc. 388p
Dimensions 20cm
Price ¥2000
Content Description 多くの人たちが抱く不安や焦燥感とは。悩める現代人のこころのふるさとを求めて、梅原猛、ドナルド・キーンら10人の碩学が、宗教学者・山折哲雄と「さまよえる現代人の心性」を明らかにする。
NDC 9 160.4
NDC 10 160.4
Intended Audience 一般(L)

Display Contents

Title 日本宗教の源流を探る   p18-49
Statement of Responsibility 梅原/猛‖対談 (ウメハラ,タケシ)
Title 日蓮の思想   p50-88
Statement of Responsibility 渡邊/寶陽‖対談 (ワタナベ,ホウヨウ)
Title 日本人の美意識と宗教   p90-128
Statement of Responsibility ドナルド・キーン‖対談 (キーン,ドナルド)
Title 神道のこころとは   p130-154
Statement of Responsibility 工藤/伊豆‖対談 (クドウ,イズ)
Title 宗教と心理療法   p156-202
Statement of Responsibility 河合/隼雄‖対談 (カワイ,ハヤオ)
Title 法と宗教   p204-248
Statement of Responsibility 中坊/公平‖対談 (ナカボウ,コウヘイ)
Title 仏教とイスラム教   p250-278
Statement of Responsibility 森本/公誠‖対談 (モリモト,コウセイ)
Title 「南無アッバ」への道   p280-315
Statement of Responsibility 井上/洋治‖対談 (イノウエ,ヨウジ)
Title 禅の世界観   p316-350
Statement of Responsibility 柳田/聖山‖対談 (ヤナギダ,セイザン)
Title 仏教における女性の影響   p352-388
Statement of Responsibility バーバラ・ルーシュ‖対談 (ルーシュ,バーバラ)

Author Introduction

<山折/哲雄‖著>
1931年サンフランシスコ生まれ。岩手県出身。宗教学者。国立歴史民俗博物館教授、国際日本文化研究センター所長等を歴任。著書に「死の民俗学」など。
Important Points
  • Even if an item is marked as available for lending, it may be unavailable due to being missing, damaged, or in poor condition.
  • To make reservations via the homepage, you need to complete user registration at the library and register your password and email address.

Go to the top of this page