
| Registration Number | Library | Book Place | Call Number | Category | Restriction | Status | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| 22033111 | Showa | 絵本⑧ | K 943 エ | Children's Books | 
| Title | 魔法の学校 | 
|---|---|
| Title (Reading) | マホウ/ノ/ガッコウ | 
| Subtitle | エンデのメルヒェン集 | 
| Subtitle (Reading) | エンデ/ノ/メルヒェンシュウ | 
| Author | ミヒャエル・エンデ‖作 | 
| Author (Reading) | エンデ,ミヒャエル | 
| Author | 池内/紀‖訳 | 
| Author (Reading) | イケウチ,オサム | 
| Author | 佐々木/田鶴子‖訳 | 
| Author (Reading) | ササキ,タズコ | 
| Author | 田村/都志夫‖訳 | 
| Author (Reading) | タムラ,トシオ | 
| Author | 矢川/澄子‖訳 | 
| Author (Reading) | ヤガワ,スミコ | 
| Series | 岩波少年文庫 | 
| シリーズ巻次 | 236 | 
| Publisher | 岩波書店 | 
| Publication Date | 2017.1 | 
| Number of Pages, etc. | 325p | 
| Dimensions | 18cm | 
| Price | ¥760 | 
| ISBN | 978-4-00-114236-5 | 
| Content Description | 魔法の学校の授業では、自分のほんとうの望みを知って、きちんと想像することが一番大切だと教え…。表題作ほか、「レンヒェンのひみつ」「はだかのサイ」など、エンデならではのユーモアと風刺に満ちた、10の物語を収録。 | 
| Content Discription (Children) | オフェリアさんの仕事は、町の劇場(げきじょう)の舞台(ぶたい)のまんまえにある小さなボックスにもぐりこみ、舞台の上の役者たちがとちゅうでつかえないように、みんなのせりふを小声でささやきつづけることでした。でも、劇場が閉(と)じられ、オフェリアさんも仕事がなくなってしまい…。心にひびく、10の物語が入っています。 | 
| NDC 9 | 943.7 | 
| NDC 10 | 943.7 | 
| Intended Audience | 小学3~4年生,小学5~6年生(B3B5) | 
| Title | 正しくいうと - 序文にかえて p9-17 | 
|---|---|
| Statement of Responsibility | 佐々木/田鶴子‖訳 (ササキ,タズコ) | 
| Title | 魔法の学校 p19-63 | 
| Statement of Responsibility | 佐々木/田鶴子‖訳 (ササキ,タズコ) | 
| Title | レンヒェンのひみつ p65-114 | 
| Statement of Responsibility | 池内/紀‖訳 (イケウチ,オサム) | 
| Title | はだかのサイ p115-137 | 
| Statement of Responsibility | 矢川/澄子‖訳 (ヤガワ,スミコ) | 
| Title | きにしない、きにしない p139-151 | 
| Statement of Responsibility | 佐々木/田鶴子‖訳 (ササキ,タズコ) | 
| Title | ニーゼルプリームとナーゼルキュス p153-172 | 
| Statement of Responsibility | 田村/都志夫‖訳 (タムラ,トシオ) | 
| Title | 魔法のスープ p173-211 | 
| Statement of Responsibility | 佐々木/田鶴子‖訳 (ササキ,タズコ) | 
| Title | テディベアとどうぶつたち p213-235 | 
| Statement of Responsibility | 佐々木/田鶴子‖訳 (ササキ,タズコ) | 
| Title | サンタ・クルスへの長い旅 p237-301 | 
| Statement of Responsibility | 佐々木/田鶴子‖訳 (ササキ,タズコ) | 
| Title | オフェリアと影の一座 p303-315 | 
| Statement of Responsibility | 矢川/澄子‖訳 (ヤガワ,スミコ) | 
| 
                         
                        <ミヒャエル・エンデ‖作>
                         
                        
                        1929〜95年。南ドイツ生まれ。高等学校で演劇を学んだのち、舞台監督をつとめ、映画評論なども執筆。「ジム・ボタンの機関車大旅行」でドイツ児童図書賞を受賞。他の著書に「モモ」など。
                         
                     |